Call on the sharp eyes of the reviewers at TRANSLATEC to ensure your documents are properly proofread before publication.
We work for professionals in Montréal, as well as on the North Shore and South Shore of the city.
REVISIONS AND CORRECTIONS ARE ESSENTIAL BEFORE PUBLICATION
Proofreading is the last step before printing or publishing a text or file. TRANSLATEC is able to help you eliminate any spelling errors or typos left behind once page design and layout are complete. Our professionals are trained to catch any grammar, spelling, syntax and punctuations mistakes. We work systematically, applying advanced knowledge of typographic codes and our mastery of the subtleties of language to translation projects.
Our proofreaders have sharp eyes for catching errors, advanced knowledge of typographic codes and have mastered the subtleties of language.
QUALITY SERVICES TO MEET YOUR EVERY EXPECTATION
Since being founded in 1976, TRANSLATEC has had the mission to provide high quality and personalized translation services to professionals, in a reasonable timeframe. To do so, we built a working structure that allows us to answer client requests quickly and efficiently - and our clients keep coming back! As members of Quebec’s professional order of translators (l’Ordre des Traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec), we are held to high professional standards. We can also handle any desktop publishing contracts.
Your satisfaction is our top priority
- Desktop publishing
- Building a glossary of terms
- Photo editing